Sunday, January 28, 2018
Hey, That's My Scan!
Do you remember my blog post from April 17, 2008? Good. It showed what the very second publication of the Disneyland Line looked like. Unfortunately, I still have been unable to track down the very first edition of this longstanding publication. And I recently learned that perhaps Disney doesn't have it available easily internally, either.
The January 13, 2011 Disneyland Resort Line featured this item:
This could, of course, be from any scan of the April 11, 1969, publication. It's cropped a little more than my scan, the color balance is different, the bleed-through from the second page has been corrected, and the hole punch in the "Disneyland" is not there.
What is apparent, however, is the evidence of the lower two hole punches and the overall fading around the edges. (The logo hole punch could have been corrected because it was more visible.) The first thing that caught my attention here was that they "chose" to use an image of the second issue published, rather than the first. When I first saw the item, I was hoping to finally see what the very first issue looked like! It wouldn't make sense to choose the second if you had the first. And then I began examining it and found similarities to the scan I had posted almost three years before this issue.
What do you think?
Wednesday, January 10, 2018
A Preview of a Conceptual Disneyland Resort Thesaurus Output: Matterhorn Mountain
Prompted by Major Pepperidge's question about when the hell this will benefit anyone (paraphrased, to be sure), I threw together a sample of what a print output of the Disneyland Resort Thesaurus could look like. I did manual tweaking to output from the database, but did only minimal review to determine if the quality of the information could be improved.
First, a word about what the output would look like. When most people think of a thesaurus, they think of an alphabetically arranged list of words listing synonyms and, possibly antonyms. But it actually is much richer at capturing not only this kind of relation, but also hierarchy (broader and narrower terms) and other kinds of relations. A thesaurus can also have text fields to, for example, give a thesaurus user an understanding of how the use of a term has changed over time. My thesaurus is very rich in all of these areas.
The most famous thesaurus, Roget's Thesaurus, had its primary organization by subject hierarchy. Go look at an early version of the book over at the Internet Archive to see for yourself. Since I'm not trying to capture the relations between all of human knowledge as represented by words in the English language, I already have a much more manageable field of knowledge to tackle than Roget. The alphabetical index was more of an afterthought to facilitate use of the hierarchy, but in practice this list became the primary way that the thesaurus was referenced.
I would envision both a hierarchical output and an alphabetical. For this little project, I focused on Matterhorn Mountain, since it is old enough and important enough to have a fair number of connections. Here is what a hierarchical page which includes the mountain could look like:
(Note: As this is modeled after an actual reference work, you will need to expand the image.)
As I implied, there is still work to be done in refining the classification. The Fantasyland Break Area, for example, could be part of one of the buildings (such as Fantasyland East Building), and I just haven't yet come across that information. I try to only go as far as the facts of sources yet referenced will take me. And if you look closely you'll see that I'm also behind at keeping up with the latest tenant of what I collectively call the Fantasyland East Castle stores.
You would find much more information in the alphabetical output, as seen in two fanciful pages below:
You'll immediately notice that there are a number of different types of things here, from people (Mattey, Bob, Sr.) to ride vehicles (Matterhorn Bobsleds bobsleds) to attractions (Matterhorn Bobsleds) to companies (Mattel) to generic roles (matte painters).
What do all the codes mean? Well, BT (broader term) and NT (narrower term) are somewhat self-explanatory. UF (use for) is the inverse of USE, and indicates that that is the preferred term, which may be based on official Disney nomenclature, literary warrant, or my own determination of the most widely used term to define a concept. The SRC note field is to capture the precise way that something has been written. This accounts for not only different terminology (Matterhorn Bobsled Ride versus Matterhorn Bobsleds), but also spelling variations and misspellinngs (Matte, Bob versus Mattey, Bob, Sr.). Some of the terms have brief descriptions of what they are, which are drawn from categories within the thesaurus. The decades are drawn from a "Disneyland Resort Era" category, to help me assign terms to their relative periods of significance.
RT stands for related term, and RTI for related term instance. SPOF (which here you'll only find under Mattel) stands for sponsored, formerly. CTBF stands for contributions from, and is a broad relationship to capture any type of contribution to the creation or execution of something, without going into more detail (the inverse is CTBT, contributed to). For example, Mattey, Bob, Sr. contributed to Haunted Mansion, The, but I don't specify what that was. (In this case, it's because I don't know—I got it from his D23 profile.)
DN stands for date note and usually captures either the dates of a person's birth and death or of the operational dates of an attraction.
I hope you've enjoyed this peak behind the curtain. If I just focus on prettying up one page per day, I should be nearing completion as Disney adds a fourth gate in Anaheim and I have to start all over again!
First, a word about what the output would look like. When most people think of a thesaurus, they think of an alphabetically arranged list of words listing synonyms and, possibly antonyms. But it actually is much richer at capturing not only this kind of relation, but also hierarchy (broader and narrower terms) and other kinds of relations. A thesaurus can also have text fields to, for example, give a thesaurus user an understanding of how the use of a term has changed over time. My thesaurus is very rich in all of these areas.
The most famous thesaurus, Roget's Thesaurus, had its primary organization by subject hierarchy. Go look at an early version of the book over at the Internet Archive to see for yourself. Since I'm not trying to capture the relations between all of human knowledge as represented by words in the English language, I already have a much more manageable field of knowledge to tackle than Roget. The alphabetical index was more of an afterthought to facilitate use of the hierarchy, but in practice this list became the primary way that the thesaurus was referenced.
I would envision both a hierarchical output and an alphabetical. For this little project, I focused on Matterhorn Mountain, since it is old enough and important enough to have a fair number of connections. Here is what a hierarchical page which includes the mountain could look like:
(Note: As this is modeled after an actual reference work, you will need to expand the image.)
As I implied, there is still work to be done in refining the classification. The Fantasyland Break Area, for example, could be part of one of the buildings (such as Fantasyland East Building), and I just haven't yet come across that information. I try to only go as far as the facts of sources yet referenced will take me. And if you look closely you'll see that I'm also behind at keeping up with the latest tenant of what I collectively call the Fantasyland East Castle stores.
You would find much more information in the alphabetical output, as seen in two fanciful pages below:
You'll immediately notice that there are a number of different types of things here, from people (Mattey, Bob, Sr.) to ride vehicles (Matterhorn Bobsleds bobsleds) to attractions (Matterhorn Bobsleds) to companies (Mattel) to generic roles (matte painters).
What do all the codes mean? Well, BT (broader term) and NT (narrower term) are somewhat self-explanatory. UF (use for) is the inverse of USE, and indicates that that is the preferred term, which may be based on official Disney nomenclature, literary warrant, or my own determination of the most widely used term to define a concept. The SRC note field is to capture the precise way that something has been written. This accounts for not only different terminology (Matterhorn Bobsled Ride versus Matterhorn Bobsleds), but also spelling variations and misspellinngs (Matte, Bob versus Mattey, Bob, Sr.). Some of the terms have brief descriptions of what they are, which are drawn from categories within the thesaurus. The decades are drawn from a "Disneyland Resort Era" category, to help me assign terms to their relative periods of significance.
RT stands for related term, and RTI for related term instance. SPOF (which here you'll only find under Mattel) stands for sponsored, formerly. CTBF stands for contributions from, and is a broad relationship to capture any type of contribution to the creation or execution of something, without going into more detail (the inverse is CTBT, contributed to). For example, Mattey, Bob, Sr. contributed to Haunted Mansion, The, but I don't specify what that was. (In this case, it's because I don't know—I got it from his D23 profile.)
DN stands for date note and usually captures either the dates of a person's birth and death or of the operational dates of an attraction.
I hope you've enjoyed this peak behind the curtain. If I just focus on prettying up one page per day, I should be nearing completion as Disney adds a fourth gate in Anaheim and I have to start all over again!
Monday, January 8, 2018
5,000 Pages of Disneyland Lines Thesaurused
Tonight I thesaurused my 5,000th page of Disneyland Line material. (I'll get to what that means in a minute.) Back when I was a teenager, I received a collection of of Disneyland Lines and other Cast Member materials which stretched back to the late 1970s. I considered myself well-read on Disneyland history, but the Lines had countless stories about things I otherwise knew nothing about. They were a window into a Disneyland I did not know and felt I could know no other way. I doubted then that I would ever have access to a complete collection.
Fast forward a few years and my conception for the Disneyland Compendium (the ultimate Disneyland reference work) included the need to methodically comb the entirety of the Disneyland Line run (then 30 years, now approaching 50), as well as other Cast Member publications. My belief in that approach hasn't wavered, and I was fortunate enough ten years ago to be put in touch with a Cast Member who had saved nearly a complete collection and let me borrow his binders to systematically scan. The more I reviewed, the more certain I became of my approach.
While the Lines have been a major focus of the project (as evidenced by the number of pages reviewed to date), they certainly don't tell the full Disneyland story. Other Cast Member publications on which I have relied include the Disneylander (512 pages, largely completed in 2012); Backstage Disneyland (182 pages, 9 issues); and the Inside Disneyland newsletter (240 pages, 65 issues). Other sources include The Disneyland News (260 pages, 19 issues), The "E" Ticket (620 pages, 19 issues), several books (including the 2006 Disney A-Z and the 2000 Disneyland: The Nickel Tour), and 788 newspaper articles and advertisements.
I learned early on in the thesaurus construction process that it was important to have a variety of types of sources, because it ensures the best chance to capture diverse concepts and terms. But with the benefit of time, some of the depth is also starting to come through. I may be entering information about a Cast Member in the thesaurus only to find that I had previously input a story about their arrival, or their retirement, or even occasionally an obituary. My work carefully documenting the Line's terminology helped reveal when the Park began the shift from "Disneyland employees" to "Cast Members."
I've talked a lot about the sources I've used, but haven't yet addressed my use of "thesaurus" as a verb. It means that I have read, analyzed, and transcribed the text for relevant Disneyland-centric portions and entered it into the thesaurus (database). I have also entered any new relationships that the source suggests.
5,000 pages of Disneyland Lines doesn't mean that everything on each of those pages is relevant and has been entered. The activities sponsored by the Disneyland Recreation Club, for example, occur frequently in the Line but are not quite as represented in the thesaurus. I include mentions of Cast Members, but not what those sporting events were. This linkage ensures that if someone were interested in a particular Cast Member, they could still follow the reference to find out more. This came in handy a number of years back with a co-worker whose mom had worked at Disneyland, before dying of cancer when the co-worker was young. I was able to find reference to her on a DRC bowling team, a fact which was new to her.
Let's take a look at the process, using a particular Line (December 24, 1987) that put me over 5,000 pages and is pedestrian but for one detail. This one represents my first (and I believe only) mention in the Disneyland Line. I do feel that there is some irony in that I appeared at the age of 5 and in all the years since of researching and writing about Disneyland, as well as being one of the more voracious readers of the Line, have not made it back.
While I've been writing that I treat the entire issues as a source, the reality is that I break it into manageable units based on the level of "aboutness." Practically for the Disneyland Line, this breaks on an article basis. I generally try to associate the article text with a single term in the thesaurus, which sometimes results in the creation of a new term.
For any publication, my first step is to enter the colophonic information so I know who contributed to the publication and can trace changes in the title and personnel. For example, for a time in the 1970s, the Disneyland Line logo was changed to The Disneyland Line, but other references (such as in the colophon) omitted the definite article. So, in the thesaurus, I've kept the publication as Disneyland Line from its beginnings until it was renamed Disneyland Resort Line with the December 31, 1999 issue.
The first unit following the colophon, as is often the case, is the cover story. For several years, Disneyland had a Children's Christmas Art Contest, for young relatives (children, grandchildren, brothers, sisters, nieces, and nephews) to create Christmas illustrations based on a given theme. I participated a few times, but this was the only time my failure was documented in print.
The cover page, at the beginning of the post, didn't yield any information except for the title.
This Line was a little unusual in that it had pages which folded out, so you see the first- and second-place winners before getting to the story describing them.
Each of these Cast Members has a new term created or an existing term updated, as well as linked to their work location.
Now we get to the heart of the story. I created a new term Children's Christmas Art Contest to serve as an umbrella term for all instances, and then a narrower term (NT) Children's Christmas Art Contest (1987). They were both assigned categories of Cast Member program, currency of former, and Disneyland Resort era relevance (DLRERA) of 1980s. I noted that I was mentioned in this Line. The other children, with one exception, were entered in the plain text field, but were not entered as new terms. The exception was Nate Jurczyk, because I already had him in the thesaurus as a Food Operations Cast Member.
The next page contributed to three main terms: Candlelight Procession & Ceremony (1987); Jones, Velma; and Ebierno, Fred. Town Square; Candlelight Procession, The (1987); Train Station (Main Street, U.S.A.); Main Street; and Disney Employee Choir were also referenced in the SRC field. Interestingly, although I already had 14,000 Cast Members in the thesaurus, I did not have either of the retirees, who had been there for nine and 19 years.
This page yielded little information—only SRCs for Accounting Control; Area Office; Barbara Warren; Publicity; and Disneyland Community Action Team.
Although the 1988 Tournament of Roses Parade did not have a Disneyland entry, it did have Disneyland involvement through the Float Drivers pictured here, and the float co-sponsored by The Walt Disney Company. I had only previously come across the term Float Drivers in the Disneyland Line of June 10, 1976, and had no associated Cast Members. This article contributed information to the 1988 Tournament of Roses Parade term, as well as those for the named/pictured Cast Members.
The Cast Activities department replaced the Disneyland Recreation Club in coordinating extracurricular activities for the Cast. The only thing I used from this page were SRCs for WDI and Studio (Walt Disney Studios).
The final page again contains very little information used in the thesaurus, aside from the colophon which I examined at the beginning of the issue.
The entire process for this issue took about an hour, including transcription. This Line contributed to 100 notes within the thesaurus. Some terms will have multiple notes from this issue, such as a SRC for Candlelight Procession, The (1987) and definitional information in Candlelight Procession & Ceremony (1987). The Line contributed information on 29 Cast Members, including the two children who I know went on to the role later in life. 14 of these Cast Members were new to the thesaurus, while the other 15 had appeared before—sometimes from multiple sources. For example, Jurczyk, Dee appeared frequently because of her role with Cast Activities. My earliest reference to Byrne, Bill came from the November 1970 Inside Disneyland, when he completed an introductory training program.
In all, Disneyland Lines have contributed to information in 21,585 terms across the thesaurus. It's been quite a resource to this project and I look forward to continue combing through them. Maybe in the next thirty years I'll have the opportunity to appear again!